V Marikovej sa vždy hovorilo nárečím.
Nárečie čiastočne ovplyvnilo aj to, že hraničí s Moravou. Preto je veľa slov skomolenina  slovenských s českými výrazmi.
(neni, Strevice,tyto,hrnček,jako.....)
V Marikovej sa hovorí obzvlášť mäkko,napriek tomu, že miesto ď,ť sa hovorí dz, c, j ...(dzedzina, cetka, choj,urobic,dzetko,buješ,), ô sa vyslovuje vo (mvoj,pomvož,pvojdzem ), napríklad miesto koncovky –ol sa hovorí –núl ( sadnúl, spadnúl) ,miesto koncovky –ov je –vov (tatvov),nehovorí sa jej, ale hej ,  
Vyberám aspoň niektoré zo slov, ktoré sa v Marikovej používali v hovorovej reči:
Bagandže                      hrubé pracovné kožené topánky robotníckej triedy
Boleš                           dlhšia  dievčenská košieľka s dlhým rukávom,v páse prestrihnutá
Cárek                            drevený domček pre hydinu
Cedzelko                                   sítko
Ceréľ                           zeler
Cverny                         nite
Črpáček                         nádobka na pálené    
Dekujem (d sa vyslovuje tvrdo)   ďakujem
Deklík                           vrchnáčik napr.na kondvičku
Duchna                                       perina
Dzesi                                          kamsi,niekam
Fertucha                                     zástera
Gánek                          pred vchodom do domu drevená ohrádka, priednovie
Geleta                                         nádoba, kam sa tesne na seba ukladalo naložené mäso
Hvoder                                       priestor nad maštaľou, alebo humnom(pod strechou)
Húvno                                        humno
Kopytcia                                   ponožky z hrubého súkna
Kondvička                                 kondva na mlieko, - litrová s večkom
Kopún                         zdeformované nevydarené zelené slivky,ktoré nedozrejú
Kredenec                                   kredenc
Liscisko                                      suché zhrabané lístie z lesa
Lopár                                         doštička na krájanie
Lovíšek                                       hlinená nádoba na mlieko,opletené drôtom
Melenec                        malý knedlíček z múky, nok
Nezhub                        neznič,nepolám,nepokaz,nevylej
Oringle                                      náušnice
Obzierance s počakancí            ironický výraz pre hlad (význam,že nebude nič k jedlu)          
Onuce                          biele plátenné pásy na ovinovanie nôh (predchodca ponožiek)
Patružlena                    petržlen
Patyk                            palica,konár
Pagáč                            placka
Pecník                           bochník chleba
Pitvor                           vstupná chodbička v dome
Pleká                             kojí bábätko
Priednovie                   čas pred zberom novej úrody
Sovek                                      obliečok na vankúš,alebo perinu    
Stolek                          stolička bez operadla,pod sedadlom (odklápacím)bol úložný priestor,
Strožák                                       matrac(naplnený slamou)
Šinter                           šarha, zabiják psov
Škriňa                          veľká  truhlica  na uchovávanie obilia  
Šmyček                                      dvojručná pilka na drevo
Šteky                            drevené tyčky( hrubšie polené palice) na plot
Štrymfle                        pančuchy
Švrliak                                       habarka
Topárka                                     mútelnička  
Ugyndžic                      uvariť nie veľmi chutné jedlo
Vokolice                      vrkoče,zapletené z vrchu hlavy,postupne vpletané ďalšie  pruhy  vlasov                                                         
Vadzic                          hádať
Zabic - rozbiť (aľe nezabi vajíčko!)
Zabic - rozbiť (aľe nezabi vajíčko!)
Zbenka                                      nádoba na mútenie  mlieka
Zhlavec                                       vankúš
Zjedný                          hnevlivý,popudlivý
Žber                                            nízka drevená nádoba (na pranie,)
Zbenka                          drevená okovaná nádoba,vysoká,na vrchu zúžená, na mútenie mlieka                          (výroba masla)
Žufaňa                                       naberačka  
Ľubka
Poznáte ďalšie slová? Pridajte ich do okienka v rámci diskusie
to priednovie pri gánku je preklep
OdpovedaťOdstrániťmolina - zemina zmiešaná s ihličím pod ihličnatými stromami
OdpovedaťOdstrániťcimboľky - cencúľe
gánic sa - kývať sa
ceľa - teliatko
je kopno - už zliezol sneh
strieň - zamrznutý sneh po ktorom sa dá chodiť
motŕľ - motýľ
ak ma nejaké ešte napadnú, tak pridám
sú to cimbolky, nie cimboľky
OdstrániťNo aľá
OdpovedaťOdstrániťaľace - pozrite sa
Odstrániťobádac- pichanie, alebo nepríjemné pocity z chodenia naboso
OdpovedaťOdstrániťPridám aj ja niečo (bolo by to dobre niekde zosumarizovať...)
Odstrániťvochterek - utorok
buroľ - plemenný býk
cedulina - kukučina poľná (burina)
duho - dlhý čas
dokeľ - pokiaľ
odtytá - odtiaľto
potytá - potiaľto
svrčina - smrek
čaprtuľa - nešikovná, čaptavá žena
pštyra - neplodná samica
trudovisko - maternica (kravy)
grušpánky - čučoriedky
dzecisko - malé dieťa
čaprták - vodný mlynček
švotrľa - bláznivá žena
bažuľa - chrobák
ščúr - salamandra škvrnitá
astriab - jastrab obyč.
preškorúbek - vajce bez škrupiny (len v blane)
provieslo - povrieslo
prependik - perpendik (na hodinách)
kočacko - mačiatko
chup - chlp
bucha - blcha
futro - obrok pre koňa
Váš Chumchál
ja poznám ščúra ako hmyz,ktorý vyžiera zemiaky- medvedík obyčajný
Odstrániťnaozaj je spisovne marikovsky odtyta potyta? Nie odtajto potajto?
Odstrániťscur ja poznam aj ako salamandru aj medvedika. obom sme tam hovorili.
z toho "obádac" ma napadol jeden výrok svokry, ktorá svoju nevestu nemusela-ale nechcela ju otvorene ohovárať, a tak sa vyjadrovala na jej neporiadnosť a na to, že má po zemi smeti, takto:
OdpovedaťOdstrániť"Moja nevesta je dobrá, aj poriadná, len kej k njej príjem a vyzujem sa tam, tak mňa tam obádá"
"Chúdzence tak chojili tutaje obádaja..." Babka tak popísala situáciu, keď po chladnom, zmrznutom dvore chodili úbohé sliepky a zjavne im bola od nôh zima.
OdpovedaťOdstrániť"Na odziveň sveta"
OdpovedaťOdstrániťľafo ľajdák
OdpovedaťOdstrániťzafrajmočic - výmenný systém, kde sa nepoužívajú peniaze, niečo za niečo (napr. vajíčka pod kvočku od čiernych sliepok za iný druh)
pescerce keď sa spomínali napríklad neposlušné deti
veselje svadba
giagor krk
brcco zvieraťu priväzovali na krk za reťaz hrubý drevený valec,brvno-aby nemohlo behať "strečkovac",pretože im brcco udieralo pri behu do predných nôh, hlavne kolien
huckac navádzať psa k útoku na niečo, niekoho
žgáric podpichovať, hnevať niekoho zo žartu
nechcem byť zlý ale BRCCO je dačo iné - kus dreva, ktoré je zavesený na cahároch (popruhoch), ktoré idú z chomúta (u koňa) alebo z jarma (u volov ), resp. jarmíc (u kráv) a na brcci bol umiestnený hák, na ktorý sa zapínal pluh atď. alebo sa za to ťahalo drevo
OdstrániťKŔŽEK nádobka z kravského rohu,pripevnená za opaskom kosca.Mal v nej trochu vody a oslu, aby to všetko bolo poruke pri kosení na prebrúsenie kosy počas kosenia tráv, či v žatve
OdpovedaťOdstrániťLAPY stopy,šľapaje (napr. v snehu)
STRAPY prádlo
BAšTA (to bola bašta!) dobré jedlo, na ktorom som si pochutila
VECHEC handra na umývanie riadu, stola (v mojom ponímaní
odporný smradľavý zamastený kus hadry,ktorá sa na nič už nedá použiť)
PODHODZIC odmietnuť niečo ponúkané
KĽAJBAS ceruzka (neskôr používané tesármi-hrubá plochá tužka
HUKAC chamtivo jesť
L.J.
ten KŔŽEK nemusel byť len z kravského rohu, platilo to aj na novšie, ktoré boli kovové
Odstrániťstrapy, šúchy - prádlo, textílie
OdpovedaťOdstrániťPadzenka-zemiak
OdpovedaťOdstrániťmacej-matej
pacek -marcel
OdpovedaťOdstrániťhufno -hovno
hrano -hranolky
scehno -prasacie stehno
puko -pupok
ešte som si spomenula na RACICE- zvieracie (kozie,prasačie) nohy, časť kopýtka
OdpovedaťOdstrániťMuríša :)
OdpovedaťOdstrániťto je neporiadna,špinavá žena?
OdstrániťHrebiky
OdpovedaťOdstrániťCeľta
Strevice
Kynožic
OdpovedaťOdstrániťgánic sa
OdpovedaťOdstrániťpekaňa- panvica
OdpovedaťOdstrániťmarasci - blatá
vychľontal- vypil
kriepic sa, vadzic- dohadovať sa, oponovať, hádať sa
OdpovedaťOdstrániťštychnúc (vyštychnúc) - popudiť, vyčítať
trachtár - lievik
šiflíky- fliačky
šmachovac - chutnať
vespustný - neposedný, neposlušný, neukáznený
spravel sa, spravila sa - pribral, ztlstol
pvodstolie- stol bez vrchnej dosky, skelet stola
štranek- hrubý motúz, lano
hrotek - podlhovastá, oválna nádoba, do ktorej sa dojilo mlieko- nikdy sa na iné nepoužívalo
hucká- dráždi vačšinou psa, ale dá sa vyjadriť aj provokovnie osoby
zepsuc sa - morálne padnúť , zhoršiť sa v chovaní
Tento komentár bol odstránený autorom.
Odstrániťve vúkole , na hvoder (vúkol, hvoder) priestor hospodárskych budov pod strechou stodoly, húvna,alebo nad maštaľou. Často hospodárske budovy tvorili jeden celok,napojené na seba (určený na seno,slamu), a tak mali jeden dlhý priestor pod strechou
OdpovedaťOdstrániťv zápači- v tieni, tam, kde nesvieti slanko
chrapále,chrapáliská- tvrdá ťažká pracovná obuv z bravčovej kože
OdpovedaťOdstrániť